Ми володіємо цим містом

Ми володіємо цим містом

We Own This City
7.6
18+
  • Рік: 2022 (завершений)
  • Жанр: Серіал, Міні-серіал, Драма, Кримінал
  • Країна: США
  • Телеканал: HBO
  • Переклад: багатоголосий закадровий | HDrezka Studio
  • Режисер: Рейнальдо Маркус Грін
  • Актори: Девід Коренсвет, МакКінлі Белчер III, Дагмара Домінчик, Дон Гарві, Габріелль Картеріс, Трей Чейні, Ієн Дафф, Делані Вільямс, Джон Бернтал
Балтімор, 2015 рік. Смерть темношкірого чоловіка на ім'я Фредді Грей, який помер у поліцейській дільниці, викликає масові заворушення у колись щасливому та мирному місті. На тлі масштабних протестів значно погіршується криміногенна ситуація, і Балтімор охоплює розгул злочинності. У цей складний час начальники місцевої поліції вирішують звернутися за допомогою до Вейна Дженкінса — відважного сержанта, який очолює елітну групу оперативних службовців, яким доручено активну боротьбу зі злочинцями. За доброю справою стоїть змова безпрецедентних масштабів, до якої виявляється втягнутий Дженкінс…

Дивитися серіал «Ми володіємо цим містом» 1 сезон українською мовою онлайн безкоштовно

+50 60

Відгуки (8)
  1. ukrainien
    ukrainien Новачок 22 червня 2022 11:19
    мучаю кілька днів 1 серію, вмовляю себе продовжувати дивитися в очікуванні, що нарешті почнеться щось цікаве. у 80-тих, ну може у 90-тих роках було цікавим і актуальним сюжет про продажних копів, внутрішні розслідування, поліцейське свавілля тощо, але у 2022 році знімати таке кіно?! ну камон. видно криза з сюжетами
  2. Ljod007
    Ljod007 Новачок 4 червня 2022 13:05
    Офігезний серіал. Всі серії зачепили, а Бернтал дуже органічно зіграв роль продажного копа!!!
  3. Гість Андрій
    Гість Андрій Гість 13 травня 2022 11:45
    Цікавий серіал, то що є лайка нецензурною лексикою на мій погляд навпаки додає колориту серіалу, бо переведено виключно так як вони говорять, а не є додаванням баченням "свого" перекладу
  4. Гість Сергій
    Гість Сергій Гість 12 травня 2022 21:14
    Не подабається переклад з нецензурною лайкою. Гадав, що тільки росіяни цим бавляться через брак розумової схибленості. Невже не вистачає нормальних слів, щоб дубляж був без матюків. Це зовсім не круто.
    1. Деон
      Деон Гість 12 травня 2022 21:59
      Це дослівний переклад. Які претензії до каналу, в HBO звертайтесь. Для слабоневних поставили помітку +18
    2. Отто
      Отто Гість 15 травня 2022 13:53
      Бо таке озвучення і взагалі манера спілкування найбільш наближенні до реальності. А Ви так говорите ніби в англ. мові немає матюків, але таке життя
      1. Пццц
        Пццц Гість 27 травня 2022 12:22
        Є велика різниця, між тим, коли вживати москальсікі мати, чи українську лайку! ...
        1. roughfuck
          roughfuck Новачок 20 серпня 2022 14:11
          Я розумію, що для вас це стане величезною новиною, але мат не належить руснi.