Пуститися берега

Пуститися берега
Breaking Bad

9.4
  • Рік: 2008 (завершений)
  • Жанр: Серіал, Драма, Кримінал
  • Країна: США
  • Телеканал: AMC
  • Переклад: багатоголосий закадровий | AMC
  • Режисер: Вінс Гілліган, Мішель МакЛарен, Адам Бернштейн
  • Актори: Брайан Кренстон, Аарон Пол, Анна Ганн, Дін Норріс, Бетсі Брандт, ЕрДжей Майтт, Боб Оденкірк, Джанкарло Еспозіто, Джонатан Бенкс, Стівен Майкл Кезада, Крістен Ріттер, Метт Джонс, Чарльз Бейкер, Джессі Племонс
Уолтер Уайт - викладач хімії в універсітеті. У нього є дружина, яка вагітна, й син-інвалід. Уолт уже немолодий і в його віці часто бувають кризи, тим більше потрібно годувати родину, а на заробітну платню викладача не розгуляєшся, тому він змушений підробляти на автомийці, де його ж студенти з нього насміхаються, а ще син, чию інвалідність теж постійно осміюють. 
Його свояк працює в Управлінні по боротьбі з наркотиками й одного разу пропонує взяти участь в облаві будинку, де розташована лабораторія з виробництва метамфетаміна. Під час облави Уолт випадково бачить, як один дилер тікає, ним виявляється його колишній студент. 
Розчарований у житті, Уолт вирішує зайнятися з ним бізнесом з виробництва метамфетаміна. Хто ще може приготувати найчистіший метамфетамін, як не вчитель хімії? 

Дивитися серіал «Пуститися берега» 1, 2, 3, 4, 5 сезон українською мовою онлайн безкоштовно

+494 684

Відгуки (32)
  1. Watson
    Watson Гість 27 травня 2021 17:52
    Сказитись можна! Який потужний серіал я тільки що додивився!! Хух! Аж подих сперло...
    Дякую за озвучку рідною мовою!
  2. Гість Максим
    Гість Максим Гість 12 травня 2021 17:18
    Дивився два рази з російським перекладом. Тепер вирішив ще раз переглянути, але рідною мовою.
    Переклад бомба!
    Український в масси!
  3. Жах
    Жах Гість 21 квітня 2021 01:26
    Breaking Bad = Пуститися берега? Ви серйозно? Прям як Міцний горішок = Die Hard. Дуже соромно за такий наш український переклад навмання.
    1. Майкл Скотт
      Майкл Скотт Гість 21 квітня 2021 14:23
      А які Ваші варіанти перекладу серіалу?
    2. Майкл Скотт
      Майкл Скотт Гість 21 квітня 2021 15:00
      Пуститися берега - фразеологізм, що означає "стати розбещеним, морально нестійким, здатним на погані вчинки". Якщо скористатися гугл пошуком, можна також за одну секунду знайти дефініцію оригінальної назви: "A broader definition suggested that the phrase "break bad" is a colloquialism that meant "turn to a life of crime." Звідси можна зрозуміти, що переклад назви українською дуже навіть передає сенс, вкладений в оригінальну назву серіалу...
    3. Філолог
      Філолог Гість 22 квітня 2021 18:33
      Щоб ви знали, любий гостю, названий Жахом, Breaking Bad це фразеологізм. Якщо Вам більше подобається російський варіант "Во все тяжкие", то знайте, що "Пуститися берега" найкращий і найбільш відповідний переклад обох варіантів (і оригіналу і російського перекладу). Всі три означають зіпсуватися, стати на хистку доріжку, почати відриватися. Тому перед тим, як присоромлювати українських перекладачів (в яких, звісно, є хиби в перекладі, однак, вони не настільки значні, як могло б бути), відкрийте фразеологічний словник. Бажано англійський теж. Хорошого дня!
      1. Майкл Скотт
        Майкл Скотт Гість 22 квітня 2021 19:54
        Ми майже те ж саме написали, ахахаха. Колеги, що тут скажеш. Я теж філолог :)
  4. Волтер Вайт
    Волтер Вайт Гість 12 березня 2021 20:32
    Дуже годний серіал. Особливо останній 5 сезон, це просто бомба. Не знаю чи буду передивлятися, маю хорошу пам'ять, буде важко забути, але я би передивився знову і не пожалів би. Закінчую зі сльозами на очах))) Рекомендую
  5. maya
    maya Гість 28 лютого 2021 17:37
    Улюблений серіал! Не одразу наважилась передивитись знову, важко розпрощатися...